Los acentos en inglés. ¿Cuál es el más difícil de entender?

Los acentos en inglés son tantos como lugares en el mundo, el idioma más internacional ha sabido adaptarse a cada cultura y cada cultura ha sabido darle su acento. Alrededor de mil millones de personas lo hablan en el mundo, entender todos sus acentos en una ardua tarea incluso para los nativos. Vamos a recopilar los acentos más difíciles de entender, de manera que puedas probar si estás capacitado para viajar por el mundo, sin temer a no entender lo que te dicen.

Encuentra amigos de habla inglesa

¡Haz contactos internacionales en tu viaje de estudios y mejora rápidamente tu inglés!

Al curso de inglés

#1. El acento inglés de Escocia

Sin duda, de los acentos en inglés más complicados, tanto que muchos británicos tampoco lo entienden. De hecho no es raro que haya malentendidos en el propio parlamento británico cuando llega el turno de los diputados escoceses y realizan sus intervenciones.

Tanta es la diferencia con el inglés que se habla en el país vecino que aún existe controversia de si ambos son el mismo idioma o por el contrario el escocés debe ser considerado como otra lengua.

#2. El acento de Londres, 'Cockney'

El acento de Londres, o mejor dicho de algunos barrios de Londres propios de la clase trabajadora, y que tuvo su mayor apogeo entre los años 80 y 90. Actualmente se ha extendido bastante, y ha sido utilizado en películas de reconocido prestigio como 'My fair lady' o 'Lock Stock and Two Smoking Barrels'. Celebridades como Michael Caine, David Bechkam o Amy Winehouse han contribuido a su expansión.

Un dialecto pelicular y que suele enamorar a aquellos que lo escuchan y comienzan a dominarlo. Modifican casi todas las vocales y cambian sonidos, aunque lo más característico es que suelen terminar las frases rimando.

¿Quieres aprender inglés en la ciudad? Conoce nuestros cursos de inglés en Londres

#3. El acento irlandés

Existen diversos acentos en el inglés de Irlanda, no obstante, el más famoso es el hablado en su capital. Si vas a Dublín y comienzas a hablar con alguno de sus habitantes, te sorprenderá su fuerte entonación y seguramente te sea difícil entenderlos. El acento irlandés, otro de los más exigentes de los que te encontrarás al estudiar la lengua inglesa, sin embargo, entenderlo no es una misión imposible. Las peculiaridades del dialecto, junto con la velocidad del habla de algunas personas, serán probablemente los aspectos más difíciles. ¿Puedes entender esta entrevista a estos dos campeones del mundo?

#4. El acento inglés en Jamaica

El aspecto más sobresaliente del inglés jamaiquino es la pronunciación o acento. En diversos modos, el acento se debe en mayor parte a un influencia de Irlanda. Un dialecto que hablan principalmente los rastafaris jamaiquinos. El idioma rastafari es mucho más fácil de aprender que el patois jamaiquino, ya que maneja palabras similares al inglés, en lugar de ser un dialecto completamente aparte. El movimiento rastafari, el cual empezó en la década de los 30 en Jamaica, está basado en creencias positivas, como la unidad, la paz y un solo amor, también por el consumo de marihuana, así que el idioma rastafari es un reflejo de estas creencias. Ya vimos como aprender inglés con videojuegos, si eres fan de las consolas seguro que recuerdas a este peculiar personaje del GTA IV:

#5. El acento inglés en Australia

Junto al escocés, el que más teme la gente a la hora de escuchar. Es peculiar, sin duda, requiere un alto número de horas escuchando a sus parlantes nativos para comenzar a acostumbrarse. Al estar influenciado originariamente por la lengua aborigen procedente de su población indígena, es un inglés que se puede clasificar en dos caminos. Uno de los grandes rasgos que diferencian el acento australiano de otros como el americano o el británico, es la velocidad, encadenan frases largas sin interrupción. Siempre con un tono ascendente, como si estuvieran preguntando constantemente. También tienen un afán por abreviar las palabras.

Aprende inglés en Malta

¡Descubre la hermosa isla mediterránea en tu viaje de estudios a Malta!

Inicia tu curso de inglés en Malta

#6. El acento de Tyneside

Es uno de los acentos y dialectos más famosos de Reino Unido sobre todo gracias a la popular serie de MTV llamada Geordie Shore. Muchos dicen que han inventado su propio idioma a base de términos que han convertido el slang de la zona, en el idioma local.

Mayormente apreciable en la zona de Newcastle, es incomprensible para mucha gente. Deportistas como Paul Gascoigne y Bobby Charlton se han hecho también famosos por su manera tan peculiar de hablar este dialecto.

Escucha la conocida canción 'Call me maybe' llevada a su versión Geordie.

7. El americano 'redneck'

Es uno de los acentos del inglés americano que más destaca y el cual se usa sobre todo en el estado de Texas. Redneck es el término utilizado en Estados Unidos y Canadá para nombrar el estereotipo de un hombre blanco que vive en el interior de aquel país y tiene una baja renta.

Si aún no estás familiarizado con este dialecto inglés, te aconsejo que veas la película 'Hell or High Water', aquí una escena con el acento 'más tejano'.

#8. El acento americano-africano

El inglés americano es uno de los que más presentes tenemos en nuestra vida cotidiana debido a la continua influencia de Estados Unidos a través de la televisión. Podríamos afirmar que a un español le puede resultar más fácil entender la mayoría de acentos americanos que uno británico marcado. Pero, ¿Crees que el acento americano es más sencillo que los anteriores que te hemos ofrecido en este artículo? Dependiendo de la zona donde nos movamos podemos encontrar acentos tan difíciles de entender como el del siguiente vídeo:

#9. El 'mancunian accent' de Manchester

Es el acento de Manchester y sus alrededores, se trata de un acento muy duro que se resiste a los oídos de los extranjeros principalmente por la entonación y por el hecho de que cortan las palabras. Los hermanos Gallagher, de la banda Oasis, son grandes exponentes de este acento. Presta atención, de otra manera no vas a entender lo que nos cuentan en estas escenas de la conocida seria británica 'Coronation Street'.

#10. 'Brummie', el inglés de Birmingham

Es propio de los Midlands y especialmente de Birmingham (dicen que es considerado el dialecto más feo del Reino Unido). Si le preguntas a cualquier británico por su opinión acerca de este acento, la respuesta tendrá algo que ver con el hecho de que la entonación de las frases al final es un tanto baja, de tal manera que produce un cierto malestar en los oídos. La famosa serie rodada en Birmingham, 'Peaky Blinders' es una clara muestra de la dificultad que entraña poder entender a los parlantes del 'Brummie'. ¿Qué te parece Arthur? ¿Difícil de entender?

Quizás puedan interesarte nuestros cursos de inglés en Inglaterra