¡Hablar francés como un nativo! Impresiona a los francófonos con estas expresiones

¿Hablas un poco de francés y quieres mejorar hasta conseguir sorprender a los nativos con tus conocimientos del idioma? Aquí te facilitamos una lista de frases, expresiones y vocabulario que se usa coloquialmente en francés.

Viaje de idiomas en francés

Mejora tu francés en tu viaje de estudios a Francia o Marruecos.

A tu curso de francés

oh là là !

Al contrario de lo que se piensa y como se usa en países distintos de Francia, esta frase se utiliza generalmente cuando algo va mal o algo muy emocionante ha sucedido. Es básicamente una expresión de shock o extrema felicidad. La insinuación sexual que a menudo se asocia con "oh là là" no es común en Francia.

enchanté

Esta frase es muy utilizada en francés por todos sus hablantes para decir "encantado de conocerte".

voilà

¿Quién no ha oído alguna vez la expresión francesa "voilà"? Por sí misma, esta expresión puede significar "¡aquí está!" o también "exactamente". Dependerá del contexto. Tambien se puede utilizar "voilà" para presentar a alguien: "Voilà Jean, mon meilleur ami" - "Este es Jea, mi mejor amigo".

truc, machin

¿Sabes esa sensación cuando tratas de encontrar esa palabra pero sin embargo no te viene a la mente cuando lo necesitas? Bueno, cuando esto le sucede a los franceses, ellos sustituyen la palabra que están buscando por "truc" o "machin". Por ejemplo, "où est le truc de ta soeur" - "¿Dónde está esta cosa que es de tu hermana?". También podrían usarse para referirse a alguien, pero de manera irrespetuosa e indica que no te gusta tal persona.

ouais

Si vives durante un tiempo en Francia, ¡tienes que utilizar esta expresión! En lugar de utilizar "oui" - "si", es común que muchos franceses utilicen "ouais" (pronunciado "wey"). Sin embargo, ¡los padres suelen enseñar a sus hijos que no deben utilizar tal expresión!

ah bon?

Simplemente expresa sorpresa acerca de lo que alguien le acaba de decir. Podríamos traducirlo como: "¿De verdad?".

enfin

Esta expresión es también muy común en Francia. Además de su traducción literal "por fin", puedes encontrarla en diferentes situaciones como "enfin bon"- "lo que sea…", "enfin tu vois" - "bueno, tu verás".

à tout à l'heure / à toute'!

Aunque "à plus tard!" significa literalmente "hasta luego", es bueno conocer la otra frase que comúnmente se utiliza en esta situación: "à tout á l'heure!". Si quieres sonar todavía más francés, prueba a utilizar la versión corta de esta expresión: "à toute!".

Te garantizamos que escucharás estas expresiones cuando realices tu viaje a Francia:

N'importe quoi !

Con esta expresión, lo que pretendes es decirle a alguien que lo que está hablando en una tontería y no tiene sentido. Se utiliza comúnmente como "Tu racontes n'importe quoi!" - "¡Lo que estás diciendo es una tontería!", o simplemente se una como una interjección.

Laisse tomber

Literalmente se traduce como "déjalo caer". Los franceses lo usan para decirle a alguien que se rinda o simplemente para decir "no importa".

Bref !

"Bref" suele traducirse como "de cualquier manera". Generalmente se utilizar para cortar una conversación y mostrar que no queremos hablar más sobre ese tema.

Comme d'habitude / Comme d'hab'

Textualmente significa "como de costumbre". Sin embargo, es conocido que "Comme d'hab'" se utiliza en su lugar de manera muy a menudo por los franceses.

D'accord

"Okay" es muy común entre los franceses, sin embargo, lo que escucharás con mayor frecuencia será "d'accord". Se utiliza su versión más larga "je suis d'accord" para decir "yo estoy de acuerdo"

C'est clair!

Esta expresión se utiliza para expresar aprobación a lo que alguien está diciendo.

Carrément

Literalmente significa "francamente". Los franceses lo utilizan tanto para estar de acuerdo, es decir, significando "totalmente" o "definitivamente", o también como un adverbio que expresa "muy". Por ejemplo, en este caso podemos decir "c'est carrément bien!" - "Esto está muy bien".

¿Quieres aprender más? Haz uno de nuestros cursos de francés en Francia