
Falsos amigos en inglés que deberías conocer

Nuestra lista de false friends en inglés y español
En esta lista puedes aprender los falsos amigos en inglés más tramposos cuando los españoles nos ponemos a estudiar inglés. Además incluímos la palabra con la que solemos confundirlo y su traducción en inglés.
1. Falsos amigos que expresan emociones
En esta sección encontrarás numerosos adjetivos false friends que se usan para dar cualidad al nombre. Ten en cuenta que desaprender lo aprendido te llevará un tiempo porque casi instintivamente nos lleva a pensar parecido que en español pero con la práctica lograrás aimilarlo y lo usarás con total normalidad.
Falso amigo en inglés | Traducción al español | Palabras en español con la que nos confundimos | Traducción correcta al inglés |
---|---|---|---|
embarrased | avergonzado | embarazada | pregnant |
critic | crítico | crítica | criticism |
sensible | sensato | sensible | sensitive |
excited | entusiasmado | excitado | overstimulate, hot |
terrific | fantástico | terrorífico | terrifying, horrific |
disgust | asqueroso | disgusto | upset, annoyance |
actual | real | actual | current |
2. Falsos amigos - sustantivos
False friend en inglés | Traducción al español | Palabra en español con la que la confundimos | Traducción al inglés |
---|---|---|---|
lecture | lección, conferencia | lectura | reading |
argument | debate | argumento | plot |
college | universidad | colegio | high school |
journey | viaje | jornada | día |
library | biblioteca | librería | bookshop |
constipation | estreñimiento | constipado | cold |
career | carrera profesional | carrera (estudios universitarios) | degree |
3. Falsos amigos - que expresan acciones
Algunos verbos en inglés se aunque con la misma significación en español, se usan con otros propósitos o connotaciones como es el caso del verbo "invite". Si una persona te dice en inglés “I woul like to invite you to my birthday party” significa que te quiere invitar a su cumpleaños pero nunca diría “I would like to invite you to a beer” para expresar que te quiere invitar a una cerveza, en este caso usaría la expresión “I will buy you a beer or the next round is on me”. Veamos otros ejemplos:
Falso amigo en inglés | Traducción al español | Palabra en español con la que lo confundimos | Traducción al inglés |
---|---|---|---|
pretend | fingir | pretender | to intent |
support | apoyar a | soportar | stand somebody or something |
Si tu objetivo es mejorar tu nivel de inglés, te invitamos a que eches un ojo al resto de artículos relacionados y si lo que buscas es una experiencia internacional, lo mejor es que vivas una temporada en un país de habla inglesa y realices cursos de inglés en el extranjero, o te apuntes a un programa aupair.