¡Hablar francés como un nativo! Las expresiones que sorprenderán a cualquier Francófono

¿Te defiendes en francés pero sueñas con sonar como un verdadero parisino? Entonces necesitas algo más que vocabulario de manual: ¡necesitas expresiones auténticas, coloquiales, vivas! Aquí te facilitamos una lista de frases, expresiones y vocabulario que se usa coloquialmente en francés y te convertirán en un experto del “français de la rue”.

Viaje de idiomas en francés

Mejora tu francés en tu viaje de estudios a Francia o Marruecos.

A tu curso de francés

¡Expresiones imprescindibles para sonar más francés que una baguette!

Oh là là !

No es lo que crees. En Francia, esta famosa exclamación se usa para expresar sorpresa, frustración o entusiasmo extremo. Nada que ver con esa connotación sexy que se le da fuera de Francia. Puede usarse tanto si ves una factura enorme como si te emocionas con una noticia inesperada.

Enchanté

Una forma elegante y educada de decir "Encantado de conocerte". Siempre útil y muy bien vista en cualquier encuentro formal o casual.

Voilà

¿Quién no ha oído alguna vez la expresión francesa "voilà"? Por sí misma, esta expresión puede significar "¡aquí está!" o también "exactamente". Dependerá del contexto. Tambien se puede utilizar "voilà" para presentar a alguien: "Voilà Jean, mon meilleur ami" - "Este es Jea, mi mejor amigo".

Truc, machin

¿Sabes esa sensación cuando tratas de encontrar esa palabra pero sin embargo no te viene a la mente cuando lo necesitas? Bueno, cuando esto le sucede a los franceses, ellos sustituyen la palabra que están buscando por "truc" o "machin". Por ejemplo, "où est le truc de ta soeur" - "¿Dónde está esta cosa que es de tu hermana?". También podrían usarse para referirse a alguien, pero de manera irrespetuosa e indica que no te gusta tal persona.

Ouais

Si vives durante un tiempo en Francia, ¡tienes que utilizar esta expresión! En lugar de utilizar "oui" - "si", es común que muchos franceses utilicen "ouais" (pronunciado "wey"). Sin embargo, ¡los padres suelen enseñar a sus hijos que no deben utilizar tal expresión!

Ah bon?

Simplemente expresa sorpresa acerca de lo que alguien le acaba de decir. Podríamos traducirlo como: "¿Ah, sí?" o "¿De verdad?". Perfecta para mostrar sorpresa o interés sin sonar exagerado.

Enfin

Esta palabra es mucho más versátil que su traducción literal "por fin". Escucharás frases como "Enfin bon…" o "Enfin, tu vois", que transmiten resignación, duda o simplemente marcan un cambio de tema.

À tout à l'heure / à toute'!

Aunque "à plus tard!" significa literalmente "hasta luego", es bueno conocer la otra frase que comúnmente se utiliza en esta situación: "à tout á l'heure!". Si quieres sonar todavía más francés, prueba a utilizar la versión corta de esta expresión: "à toute!".

¿Quieres aprender más? Haz uno de nuestros

cursos de francés en Francia

Expresiones que sí o sí escucharás en Francia

N'importe quoi !

Con esta expresión, lo que pretendes es decirle a alguien que lo que está hablando en una tontería y no tiene sentido. Se utiliza comúnmente como "Tu racontes n'importe quoi!" - "¡Lo que estás diciendo es una tontería!", o simplemente se una como una interjección.

Laisse tomber

Literalmente se traduce como "déjalo caer". Los franceses lo usan para decirle a alguien que se rinda o simplemente para decir "olvídalo", "da igual" o "no te molestes".

Bref !

"Bref" suele traducirse como "de cualquier manera". Generalmente se utilizar para cortar una conversación cerrar un tema incómodo o que ya no te interesa y mostrar que no queremos hablar más sobre ese tema.

Comme d'habitude / Comme d'hab'

Textualmente significa "como de costumbre". Sin embargo, es conocido que "Comme d'hab'" se utiliza en su lugar de manera muy a menudo por los franceses.

D'accord

Aunque muchos franceses dicen "OK", "d'accord" es la forma más común de mostrar acuerdo. También puedes decir "je suis d'accord" para ser más formal o enfático.

C'est clair!

Literalmente, "¡está claro!". Pero se usa para mostrar que estás totalmente de acuerdo con lo que alguien acaba de decir.

Carrément

Literalmente significa "francamente". Los franceses lo utilizan tanto para estar de acuerdo, es decir, significando "totalmente" o "definitivamente", o también como un adverbio que expresa "muy". Por ejemplo, en este caso podemos decir "c'est carrément bien!" - "Esto está muy bien".


Hablar como un francés… ¡es posible!

Estas expresiones son la clave para pasar del francés académico al francés real, cotidiano y auténtico. No solo enriquecerán tu vocabulario, sino que te harán sonar como un local. Así que ya sabes: la próxima vez que estés en un viaje de idiomas en Niza o en una videollamada con un francés, ¡suéltate con un "ouais, carrément !" y deja a todos impresionados.