Verbo venir spagnolo: coniugazione ed esempi

Verbo venir spagnolo

Tutto sul verbo venire in spagnolo con spiegazione e frasi

Lo spagnolo è una lingua piuttosto semplice da imparare, per noi italiani: i nostri idiomi condividono infatti più dell’80% del lessico. Ci sono, però, degli argomenti vagamente esasperanti che possono metterci in crisi, e spesso -come potevamo immaginare- si tratta di verbi. Il verbo venir spagnolo è uno di questi.

 

Ed è proprio il nostro argomento di oggi! Che fortuna, vero? 

Apparentemente semplice e intuitivo, il verbo venir in spagnolo presenta caratteristiche particolari sia per quanto riguarda la sua coniugazione, sia -soprattutto- per quanto riguarda il suo utilizzo. Anche se il significato sembra ovvio, infatti, usarlo nel modo sbagliato è un errore più comune di quanto tu possa immaginare, anche tra le persone con un livello di lingua avanzato. 

Per non imbatterci in errori del genere, quindi, oggi scopriremo insieme tutto quello che c’è da sapere sulla coniugazione e sull’uso del verbo venire in spagnolo. 

 

¡Empezamos! 

Verbo venir spagnolo: cosa significa?

Il verbo VENIR in spagnolo corrisponde al nostro italiano "venire". Si tratta, quindi, di un verbo che esprime movimento, sia in senso letterale sia con alcune sfumature di significato idiomatiche, come per esempio "venir a la mente", che si traduce proprio come "venire in mente".

Visto così, il verbo venir spagnolo sembrerebbe innocuo e del tutto uguale al suo corrispettivo italiano, ma scopriremo man mano che non è proprio così. In compenso, i due verbi condividono però la coniugazione irregolare.

Ebbene sì, venir fa parte della lunga lista di verbi irregolari in spagnolo, ed è per questo che imparare la sua coniugazione risulta così importante. Anche perché è un verbo ampiamenteutilizzato nel linguaggio di tutti i giorni, e se hai intenzione di utilizzare lo spagnolo ti ritroverai a utilizzarlo giornalmente.

Vacanze studio in Spagnolo

Impara lo spagnolo in modo efficace e vivi un'esperienza indimenticabile!

Scopri le nostre destinazioni

Organizza con noi la tua prossima vacanza studio!

Venir coniugazione in spagnolo: tempi e casi

Adesso che lo conosciamo un po' meglio, scopriamo del verbo venir la coniugazione in spagnolo che, come ben sappiamo, è una lingua caratterizzata da molti modi e tempi verbali.

Partiamo con il modo INDICATIVO.

Tempi semplici:

persona

presente

pretérito imperfecto

pretérito perfecto

futuro

yo

vengo

venía

vine

vendré

vienes

venías

viniste

vendrás

él / ella

viene

venía

vino

vendrá

nosotros

venimos

veníamos

vinimos

vendremos

vosotros

venís

veníais

vinisteis

vendréis

ellos / ellas

vienen

venían

vinieron

vendrán

E tempi composti:

persona

pretérito perfecto compuesto

pretérito pluscuamperfecto

pretérito anterior

futuro perfecto

yo

he venido

había venido

hube venido

habré venido

has venido

habías venido

hubiste venido

habrás venido

él / ella

ha venido

había venido

hubo venido

habrá venido

nosotros

hemos venido

habíamos venido

hubimos venido

habremos venido

vosotros

habéis venido

habíais venido

hubisteis venido

habréis venido

ellos / ellas

han venido

habían venido

hubieron venido

habrán venido

Vediamo ora il SUBJUNTIVO, ovvero il congiuntivo.

persona

presente

pretérito imperfecto

futuro

yo

venga

viniera / viniese

viniere

vengas

vinieras / vinieses

vinieres

él / ella

venga

viniera / viniese

viniere

nosotros

vengamos

viniéramos / viniésemos

viniéremos

vosotros

vengáis

viniérais / viniéseis

viniéreis

ellos / ellas

vengan

vinieran / viniesen

vinieren

persona

pretérito perfecto

pretérito pluscuamperfecto

futuro

perfecto

yo

haya venido

hubiera / hubiese venido

hubiere venido

hayas venido

hubieras / hubieses venido

hubieres venido

él / ella

haya venido

hubiera / hubiese venido

hubiere venido

nosotros

hayamos venido

hubiéramos / hubiésemos venido

hubiéremos venido

vosotros

hayáis venido

hubierais / hubieseis venido

hubiéseis venido

ellos / ellas

hayan venido

hubieran / hubiesen venido

hubieren venido

Come sempre, possiamo vedere come il congiuntivo imperfetto presenti la doppia forma in -era o -ese: puoi scegliere tu quale utilizzare a seconda del contesto e, semplicemente, di quale ti suona meglio.

E ora passiamo a scoprire il CONDICIONAL:

persona

condicional

condicional perfecto

yo

vendría

habría venido

vendrías

habrías venido

él / ella

vendría

habría venido

nosotros

vendríamos

habríamos venido

vosotros

vendríais

habríais venido

ellos / ellas

vendrían

habrían venido

IMPERATIVO:

persona

afirmativo

negativo

yo

-

-

ven

no vengas

él / ella

venga

no venga

nosotros

vengamos

no vengamos

vosotros

venid

vengáis

ellos / ellas

vengan

vengan

Ci rimangono soltanto i modi infinito, gerundio e participio, che vediamo insieme in quest'ultima tabella:

infinito

gerundio

participio

venir

viniendo

-

haber venido

habiendo venido

venido

Alla luce di tutto questo, possiamo vedere come effettivamente la coniugazione di questo verbo sia irregolare, ma come, al tempo stesso, sia estremamente simile a quella italiana. Poco male, insomma!

Vacanza studio
a Malaga

Vivi un'esperienza indimenticabile e impara lo spagnolo

Scopri di più

Come usare il verbo venir in spagnolo: esempi e frasi

Il verbo venir in spagnolo si usa per esprimere movimento, quindi, e in particolare un movimento che da fuori va verso dentro.

  • Él viene a la reunión esta tarde. → Lui verrà alla riunione stasera.
  • Vosotros venís a la fiesta el fin de semana. → Voi venite alla festa questo fine settimana.
  • has venido de vacaciones a la playa. → Seivenuto qui in spiaggia per le vacanze.
  • Nosotros hemos venido en tren desde Madrid. → Noi siamo venuti in treno da Madrid.
  • Yo vendría si tuviera tiempo. → Se avessi tempo, verrei.
  • Nosotros veníamos todos los días al parque. → Noi venivamo al parco tutti i giorni.
  • ¿Venid vosotros después del trabajo? → Venite dopo il lavoro?

Quando si usa ir o il verbo venir in spagnolo?

Se hai già un po' di dimestichezza con la lingua spagnola, saprai che non esiste solo il verbo VENIR per esprimere movimento, ma anche il verbo IR. Ecco che, quindi, le cose si complicano: quando si usa uno e quando, invece, utilizzare l'altro?

In realtà, la differenza è piuttosto semplice e una volta compresa ti verrà naturale utilizzare il verbo corretto in base al contesto e al concetto che intendi esprimere.

La differenza è nel tipo di movimento che i due verbi esprimono.

Il verbo IR, che traduciamo letteralmente con "andare", indica un movimento lontano da dove si trovano la persona che parla e la persona che ascolta.

  • ¿Por qué novamos a ver lo que está pasando? → Perché non andiamo a vedere cosa sta succedendo? (Entrambi sono lontani dal luogo in cui sta succedendo quella cosa)

Il verbo VENIR, invece, esprime un movimento che va "verso dentro", ovvero che dalla persona che ascolta raggiunge la persona che parla.

  • Voy a hacer la compra, ¿quieres venir conmigo? → Vado a fare la spesa, vuoi venire con me?


Fino a qui, penserai, tutto normale. Le cose si complicano -ma solo un po'- giusto adesso!

Infatti, il verbo IR può confondere perché può indicare anche un movimento che va dal luogo in cui si trova la persona che sta parlando, fino al luogo in cui è, invece, la persona che ascolta.

  • Voy a verte a tu casa. → Vengo a trovarti a casa tua. (In italiano usiamo il verbo "venire" per eufonia, mentre la grammatica spagnola è più fiscale e continua a utilizzare il verbo "ir", perché si tratta di un movimento lontano dal parlante ma vicino all'ascoltatore.

Come vedi, quindi, una piccola grande differenza tra il verbo venir spagnolo e il verbo venire in italiano c'è, ma basta prestare un po' di attenzione le prime volte e poi verrà del tutto naturale utilizzarlo nel modo opportuno.

Per aiutarti, basta che ricordi questa semplice regola:

  • Se il movimento va da dentro verso fuori, uso il verbo IR
  • Se il movimento va da fuori verso dentro, uso il verbo VENIR

Bene, con questo siamo arrivati alla fine di questa lezione: se è tutto chiaro, preparati a passare alla prossima. Parleremo di verbo essere e avere in spagnolo, due pilastri della lingua dato che sono fondamentali per la costruzione dei tempi composti.