Che lingua si parla in Colombia? Lingua ufficiale e parlata

che lingua si parla in colombia

Quale lingua si parla in Colombia: tutto ciò che c’è da sapere

Ti stai preparando a partire per la Colombia? Il viaggio dei tuoi sogni sta finalmente per diventare realtà, e di certo sarà in grado di lasciarti emozioni indimenticabili. Dopotutto il Paese, famoso soprattutto per aver dato i natali a Pablo Escobar, ha in realtà così tanto da offrire che sa sempre come farsi ricordare.

Sì, ma che lingua si parla in Colombia?

Oltre a quali documenti servono per raggiungerla e quali sono le attrazioni da non perdere, è importante conoscere qual è in Colombia la lingua ufficiale, o comunque quali sono gli idiomi compresi e utilizzati dalla popolazione. Solo così potrai trascorrere i tuoi giorni di vacanza al meglio senza barriere linguistiche!

Continua a leggere questa pagina Sprachcaffe per scoprire non soltanto qual è la lingua della Colombia, ma anche qualche espressione comune in questo Paese e frasi utili per la tua permanenza.

Qual è la lingua ufficiale in Colombia?

In Colombia la lingua ufficiale è lo spagnolo, così come in altri Stati tra Centro e Sud America, come per esempio in Messico.

Lo spagnolo è parlato e compreso in quanto lingua madre da praticamente tutti, tranne alcune tribù indigene: lo utilizza infatti il 99,5%della popolazione colombiana. Il motivo per cui sia questa in Colombia la lingua parlata è molto semplice: così come per gli altri Stati della zona, è per via della colonizzazione da parte degli spagnoli, qui iniziata nel 1499.

Non pensare però che si tratti dello spagnolo castigliano a cui siamo abituati: no, stiamo parlando di una variante autoctona conosciuta come spagnolo colombiano, che si differenzia in molti aspetti dalla lingua standard. Un esempio è la presenza abbastanza diffusa del voseo, la pratica di utilizzare il pronome vos al posto del : in Colombia questo avviene solo nella produzione orale, mentre in Paesi come l'Argentina anche nella forma scritta. Un'altra differenza riguarda poi la pronuncia, con la presenza del fenomeno chiamato seseo: mentre in Spagna la C e la Z suonano come un th inglese, in spagnolo colombiano (così come negli altri Paesi latini) il suono sarà sempre uguale ad una S.

Naturalmente poi la lingua si è sviluppata nel tempo anche con termini ed espressioni autoctoni, pertanto ci sono parole spagnole che però troverai solo in Colombia. Più avanti nell'articolo vedremo alcune di queste parole così da poterle imparare per il tuo viaggio e suonare davvero colombiano

Dove vuoi andare?

Scegli una delle nostre destinazioni per imaprare lo spagnolo divertendoti!

Scopri qui dove

Diffusione e differenze dello spagnolo colombiano

La Colombia è uno Stato molto grande: ventiseiesimo per dimensioni nel mondo e quarto in Sud America. Questo comporta un grande "spezzettamento" della lingua, con differenze sostanziali da una parte all'altra dello stesso Paese. Per questo, si tende a suddividere lo spagnolo colombiano in quattro aree:

  • Regione Amazzonica
  • Regione del Pacifico
  • Regione Andina
  • Costa caraibica

Ognuna di queste regioni presenta differenze linguistiche e caratteristiche proprie. Quella presa come standard rimane la variante parlata a Bogotà, città appartenente alla regione andina insieme a Medellin e Cali. Capitale della Colombia, è la città in cui la lingua presenta le caratteristiche fonetiche più semplici e comprensibili, con una pronuncia chiara che si ottiene scandendo bene ogni parola e senza troncare le lettere. È infatti questa la versione di spagnolo colombiano utilizzata dal governo, nell'istruzione e nei media.

Al contrario, la variante più difficile da comprendere è quella parlata nella costa caraibica, e conosciuta come Costeño. Qui le persone parlano più velocemente, con la tendenza a non pronunciare del tutto le parole. Se molti italiani pensano che basti aggiungere una "s" a fine parola per parlare in spagnolo, qui si dovranno ricredere perché la "s" sparisce del tutto, quando si trova alla fine. Non sentirai mai "màs o menos", ma qualcosa di molto simile a "ma' o meno". Come alle Isole Canarie e molto similmente a quanto accade in Andalusia, nel sud della Spagna.

Lingua creola di San Andrés e Providencia

Oltre allo Stato vero e proprio, la Colombia vanta anche numerose isole, abitate e non. Due di queste isole presentano una particolarità linguistica, ovvero una seconda lingua ufficiale. Stiamo parlando di San Andrés e Providencia, sulle quali nel tempo si è sviluppata una lingua conosciuta come la lingua creola di San Andrés. Viene parlata dai nativi Raizal, e ha la caratteristica di basarsi sull'inglese, a differenza di quanto accadeva per la lingua creola parlata a Cuba, che invece si basa sull'inglese.

Questo fa sì che anche l'inglese stesso sia una lingua parlata in Colombia, perlomeno in questa zona del suo arcipelago, nonostante non venga riconosciuto come lingua ufficiale.

Vacanze studio in Spagnolo

Impara lo spagnolo in modo efficace e vivi un'esperienza indimenticabile!

Scopri le nostre destinazioni

Organizza con noi la tua prossima vacanza studio!

Che lingua si parla in Colombia: altre lingue

Come abbiamo visto all'inizio, lo spagnolo è la lingua più diffusa in Colombia e viene utilizzato da tutti fuorché da alcune tribù indigene. La domanda quindi sorge spontanea: che lingua si parla in Colombia quando e dove non si parla spagnolo?

La realtà è che esistono numerose lingue indigene più o meno diffuse in giro per il Paese: se ne contano più di 60! Vediamo quali sono le più conosciute e utilizzate ancora oggi.

Wayuu

La lingua Wayuu è diffusa e parlata da circa 305 mila indigeni distribuiti nella penisola de La Guajira, tra Colombia e Venezuela. Infatti, è nell'estremo nord del Paese che ancora la si può sentire parlare.

Facente parte della famiglia delle lingue Aramak, ha la particolarità di essere una lingua agglutinata: ciò significa che per esprimere diversi significati o funzioni grammaticali, si aggiungono degli affissi. Questo è ciò che accade, per esempio, anche nella lingua turca.

Nonostante la Colombia abbia un governo molto attivo nella salvaguardia e nella valorizzazione delle lingue indigene, oggi la wayuu rischia di scomparire perché non più tramandata alle nuove generazioni.

Palenquero

Un'altra delle lingue creole presenti e parlate in Colombia è il palenquero. Si tratta di una lingua molto particolare, che riprende le caratteristiche delle lingue africane di Congo e Angola, ma che presenta anche tantissime influenze portoghesi per via dell'arrivo dei primi schiavi ai tempi del colonialismo. Nonostante questo, è anche l'unica lingua creola dell'America Latina a riporre le sue basi nello spagnolo

Il palenquero è una lingua diffusa ma delimitata: si parla a sud est di Cartagena, e più precisamente a San Basilio de Palenque da cui prende il suo nome.

Che lingua si parla in Colombia: frasi utili ed espressioni

Per prepararti al tuo imminente viaggio in Colombia hai bisogno di una cosa fondamentale, ovvero un corso di spagnolo online, per avere una conoscenza di base (o approfondita, come vuoi tu) della lingua standard, il castigliano. Questo ti basta e avanza per comunicare con la gente del posto! Ma se vuoi suonare nativo, allora ti serve anche una lista di parole, frasi ed espressioni comuni in Colombia, o che addirittura si utilizzano solo qui! Vediamone qualcuna:

  • ¡Que chimba!: è un'esclamazione utilizzatissima in Colombia e significa "Fantastico!", ma solo quando usata con senso positivo. In base al contesto e all'intonazione può voler dire anche "Certo che no!", un po' come il nostro "assolutamente!" non accompagnato da un sì o da un no: dipende dal contesto.
  • Mono/Mona: se già conosci un po' lo spagnolo, saprai che di base questa parola significa già diverse cose. Può voler dire "tuta", "scimmia" e persino "carino, tenero". Ecco, nella lingua della Colombia assume un altro significato diverso da tutti i precedenti, e significa "persona bionda con la pelle chiara".
  • Parcero/a: anche abbreviato con parce, significa "amico, compagno".
  • ¡Quiubo!: dimentica il "qué tal?", perché qui si dice così per chiedere "come va?". La frase reale sarebbe "Qué hubo?", ma appurata la tendenza colombiana a mettere insieme le parole, il risultato è proprio "quiubo".
  • Ñapa: è una parola che può tornarti molto utile, specialmente nei negozi quando ti trovi a comprare qualcosa. Deriva dalla lingua quechua parlata nelle Ande e significa "aiuto", ma in campo commerciale corrisponde a un "extra", qualcosa che ti viene aggiunto gratuitamente senza dover pagare una cifra maggiorata.
  • Me regala…?: anche sapere questo ti potrà essere molto utile se compri qualcosa in Colombia. Sentire qualcuno che dice "me regala un café?" quando entri in un bar ti potrebbe far pensare che è tutto gratis… invece, naturalmente, non è così. Si usa il verbo "regalar" per intendere "dare, vendere", ma con un intento più gentile.
  • Tinto: attenzione a questo false friend colombiano! Se sai un po' di spagnolo allora associ la parola tinto al vino rosso, ma se lo chiedi in Colombia ti arriva un caffè.

Quando arriverai in Colombia la lingua parlata ti suonerà molto più particolare di quanto non immaginassi, con i diminutivi usati per tutto (horitica, besito, bracito…) o l'usanza di dire Que pena! per scusarsi, forse farai un po' di fatica ad abituarti. Ma basta un attimo per farci l'orecchio e innamorarsi follemente di questo Paese così caotico, così colorato, così cordiale e pieno di vita: se ami la musica in ogni momento della giornata, il caffè e la possibilità di passare da spiagge caraibiche alla Foresta Amazzonica nel giro di un istante, allora di certo lascerai un po' del tuo cuore tra le strade di questo incantevole Paese.