ตัวอย่างอุปมาอุปไมย Metaphor | - His words were a soothing balm for her wounded heart. คำพูดของเขาเป็นเหมือนยาบำรุงที่ช่วยบรรเทาหัวใจที่บาดเจ็บของเธอ
- The world is a stage, and we are all playing our parts. โลกคือเวที และเราทุกคนกำลังเล่นบทบาทของเรา
- Time is a thief that steals away our moments. เวลาคือโจรที่ขโมยช่วงเวลาของเราไป
|
ตัวอย่างเปรียบเทียบ Simile | - She laughed like a tinkling bell. เธอหัวเราะเหมือนระฆังที่ดังกังวาน
- His voice was as smooth as silk. เสียงของเขาเรียบลื่นดุจแพรไหม
- The river flowed like a ribbon through the valley. แม่น้ำไหลเหมือนริบบิ้นผ่านหุบเขา
|
ตัวอย่างการเปรียบเปรยเป็นบุคคล Personification | - The wind whispered secrets through the trees. สายลมพลิ้วกระซิบความลับผ่านหมู่ไม้
- The stars danced in the night sky. ดวงดาวเต้นระบำบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
- The old house groaned as if in pain. บ้านเก่าครวญครางราวกับเจ็บปวด
|
ตัวอย่างการพูดเกินจริง Hyperbole | - I'm so hungry I could eat a horse. ฉันหิวจนกินม้าได้
- I've told you a million times to clean your room. ฉันบอกคุณไปเป็นล้านครั้งแล้วให้ทำความสะอาดห้องของคุณ
- It's taking forever for the bus to arrive. รอรถบัสนานเป็นชาติแล้ว
|
ตัวอย่างความขัดแย้งทางอารมณ์ Irony | - The fire station burned down. สถานีดับเพลิงถูกไฟไหม้
- The weatherman got caught in a rainstorm. นักพยากรณ์อากาศติดอยู่ในพายุฝน
- A sign saying "no littering" surrounded by trash. ป้ายที่เขียนว่า "ห้ามทิ้งขยะ" ล้อมรอบด้วยขยะ
|
ตัวอย่างสัญลักษณ์ Symbol | - The white dove symbolises peace. นกพิราบสีขาวเป็นสัญลักษณ์แห่งสันติภาพ
- The red rose stands for love. ดอกกุหลาบสีแดงแทนความรัก
- The broken mirror represents her shattered dreams. กระจกที่แตกเป็นสัญลักษณ์ของความฝันที่แตกสลายของเธอ
|
ตัวอย่างการซ้ำคำนำ Anaphora | - In books, I find knowledge. In books, I find solace. In books, I find hope. ในหนังสือ ฉันพบความรู้ ในหนังสือ ฉันพบความสงบ ในหนังสือ ฉันพบความหวัง
- I have a dream that... I have a dream that... I have a dream that... ฉันมีความฝันว่า... ฉันมีความฝันว่า... ฉันมีความฝันว่า...
- Not time, not money, not desire could stop her. ไม่ใช่เวลา ไม่ใช่เงิน ไม่ใช่ความปรารถนา จะหยุดเธอได้
|
ตัวอย่างของ Chiasmus | - Never let a fool kiss you, or a kiss fool you. อย่าให้คนโง่จูบคุณ หรือจูบทำให้คุณหลงคนโง่
- Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best minds. บทกวีคือบันทึกของช่วงเวลาที่ดีที่สุดและมีความสุขที่สุดของจิตใจที่ดีที่สุดและมีความสุขที่สุด
- He smiled happily, and happy was his smile. เขายิ้มอย่างมีความสุข และรอยยิ้มของเขาก็เปี่ยมไปด้วยความสุข
|
ตัวอย่างการใช้คำซ้ำเสียงต้น Alliteration | - Peter Piper picked a peck of pickled peppers. ปีเตอร์ ไพเพอร์ เก็บพริกดองหนึ่งถ้วย
- She sells seashells by the seashore. เธอขายเปลือกหอยริมทะเล
- Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. แซลลีจอมเปิ่นรีบไล่แกะซื่อบื้อทั้งเจ็ดตัวออกไปอย่างว่องไว
|
ตัวอย่างคำเลียนเสียง Onomatopoeia | - The bees buzzed around the flowers. ผึ้งบินวนเวียนอยู่รอบดอกไม้
- The thunder rumbled in the distance. เสียงฟ้าร้องคำรามดังก้องอยู่ไกลออกไป
- The clock ticked away the seconds. นาฬิกาเดินไปทีละวินาที
|
ตัวอย่างคำที่ขัดแย้งในตัวเอง Oxymoron | - Bittersweet ขมหวาน
- Jumbo shrimp กุ้งใหญ่
- Deafening silence ความเงียบที่ดังกึกก้อง
|
ตัวอย่างของ Synesthesia | - The bitter cold wind cut through like a knife. ลมหนาวที่เย็นจัดพัดผ่านราวกับมีด
- The bright yellow flowers gave off a sweet fragrance. ดอกไม้สีเหลืองสดใสส่งกลิ่นหอมหวานออกมา
- The music had a warm, velvety tone. เสียงดนตรีมีโทนที่อบอุ่นและนุ่มละมุน
|
ตัวอย่างคำพูดที่สุภาพ Euphemism | - "Passed away" instead of "died" "จากไป" แทน "เสียชีวิต"
- "Letting you go" instead of "firing you" "ปล่อยคุณไป" แทนที่จะ "ไล่คุณออก"
- "Senior citizen" instead of "old person" "ผู้สูงอายุ" แทน "คนแก่"
|
ตัวอย่างการวางเคียงกัน Juxtaposition | - The beauty of nature beside the destruction of a forest fire. ความงดงามของธรรมชาติข้างการทำลายล้างของไฟป่า
- Children's laughter against the somber mood of a funeral. เสียงหัวเราะของเด็กๆ ท่ามกลางบรรยากาศเศร้าหมองของงานศพ
- A luxury car parked next to a rundown shack. รถหรูจอดอยู่ข้างกระท่อมเก่าทรุดโทรม
|
ตัวอย่างความขัดแย้งในตัวเอง Paradox | - Less is more. น้อยแต่มาก
- This statement is false. ข้อความนี้เป็นเท็จ
- The only constant is change. สิ่งเดียวที่คงอยู่คือการเปลี่ยนแปลง
|
ตัวอย่างเรื่องเล่าเชิงอุปมา Allegory | - George Orwell's Animal Farm as an allegory for the Russian Revolution. Animal Farm ของ George Orwell ใช้การเปรียบเปรยเชิงสัญลักษณ์เพื่อวิพากษ์และนำเสนอเหตุการณ์สำคัญของการปฏิวัติรัสเซียและผลที่ตามมา
- Dante's Divine Comedy as an allegory for the journey through the afterlife. Divine Comedy ของ Dante ใช้การเล่าเรื่องเชิงอุปมาเพื่อสื่อถึงการเดินทางของจิตวิญญาณผ่านนรก แดนชำระบาป และสวรรค์ เพื่อแสวงหาความรอดและการรู้แจ้งทางจิตใจ"
- William Golding's Lord of the Flies as an allegory for human nature. Lord of the Flies ใช้การเล่าเรื่องเชิงอุปมาเพื่อสำรวจและวิพากษ์ด้านมืดของธรรมชาติมนุษย์ เมื่อปราศจากกฎเกณฑ์และอารยธรรมควบคุม
|
ตัวอย่างการอ้างอิงโดยนัย Allusion | - She's a real Cinderella story. เธอคือเรื่องราวซินเดอเรลล่าที่แท้จริง
- His betrayal was a real Judas move. การทรยศของเขาเป็นการกระทำที่เหมือนยูดาสจริงๆ
- The discovery was a true "Eureka!" moment. การค้นพบนี้ถือเป็นช่วงเวลาแห่ง "ยูเรกา!" อย่างแท้จริง
|
ตัวอย่างการเร่งความเร็ว Acceleration | - The suspense was building, and suddenly, the bomb went off. ความตื่นเต้นกำลังเพิ่มขึ้น และทันใดนั้น ระเบิดก็ระเบิดขึ้น
- The music grew louder and faster, creating an intense atmosphere. เสียงเพลงดังขึ้นและเร็วขึ้น สร้างบรรยากาศที่เข้มข้น
- As the tension mounted, the pace of the story quickened. เมื่อความตึงเครียดเพิ่มสูงขึ้น ความเร็วของเรื่องราวก็เร่งขึ้น
|
ตัวอย่างการใช้ Epanalepsis วลีเดียวกันซ้ำทั้งตอนต้นและตอนท้าย | - The king is dead, long live the king. พระราชาสิ้นพระชนม์แล้ว ขอให้พระราชาผู้ใหม่ทรงพระเจริญ
- The mountain was high, the valley was deep. ภูเขาสูง ขณะที่หุบเขาลึก
- Believe in yourself, and others will believe in you. เชื่อในตัวเอง แล้วผู้อื่นจะเชื่อในตัวคุณ
|