Fale francês como um nativo: Descubra as expressões que vão surpreender qualquer falante de francês!

Você já se vira no francês, mas sonha em soar como um verdadeiro parisiense? Então precisa de algo além do vocabulário dos manuais: precisa de expressões autênticas, coloquiais e cheias de vida! Aqui preparamos para você uma lista de frases, expressões e vocabulário usados no dia a dia dos franceses, que vão transformar seu francês em um verdadeiro “français de la rue”.

Expressões indispensáveis para soar mais francês que uma baguette!

Oh là là!

Não é o que você pensa. Na França, essa famosa exclamação é usada para expressar surpresa, frustração ou entusiasmo intenso. Nada a ver com a conotação sexy que ganhou fora do país. Pode ser usada tanto ao ver uma conta enorme quanto ao receber uma notícia inesperada.

Enchanté

Uma forma elegante e educada de dizer "Prazer em conhecê-lo(a)". Sempre útil e muito bem-vista em qualquer encontro formal ou casual.

Voilà

Quem nunca ouviu a expressão francesa "voilà"? Sozinha, pode significar "aqui está!" ou até "exatamente", dependendo do contexto. Também é usada para apresentar alguém: "Voilà Jean, mon meilleur ami" - "Este é o Jean, meu melhor amigo".

Truc, machin

Sabe aquela sensação de procurar uma palavra e ela não vir à mente? Pois bem, quando isso acontece com os franceses, eles substituem pela palavra "truc" ou "machin". Exemplo: "Où est le truc de ta soeur?" - "Onde está aquela coisa da sua irmã?". Também podem ser usados para se referir a uma pessoa de forma depreciativa, deixando claro que não se tem simpatia por ela.

Ouais

Se você passar um tempo na França, precisa usar essa expressão! Em vez de dizer "oui" ("sim"), muitos franceses usam "ouais" (pronunciado "wey"). No entanto, os pais costumam ensinar aos filhos que não devem usar essa forma mais coloquial.

Ah bon?

Uma expressão simples para demonstrar surpresa em relação ao que alguém acabou de dizer. Podemos traduzir como "Ah, é?" ou "Sério?". É perfeita para mostrar interesse sem parecer exagerado.

Intercâmbio em francês

Aperfeiçoe seu francês em uma viagem de estudos inesquecível para França ou Marrocos.

Escolha seu curso de francês

Enfin

Essa palavrinha vai muito além da tradução literal "enfim". Você ouvirá frases como "Enfin bon…" ou "Enfin, tu vois", que transmitem resignação, dúvida ou até servem para mudar de assunto.

À tout à l'heure / à toute'!

Embora "à plus tard!" signifique literalmente "até mais tarde", os franceses também usam com frequência "à tout à l'heure!". E se quiser soar ainda mais local, use a versão curta: "à toute!".

Quer saber mais? Faça uma de nossos

cursos de francês na França

Expressões que você com certeza vai ouvir na França

N'importe quoi!

Com essa expressão, você dá a entender que o que a outra pessoa está dizendo é uma bobagem ou não faz sentido. É comum ouvir frases como "Tu racontes n'importe quoi !" - "O que você está dizendo é uma besteira!". Também pode ser usada sozinha, como uma interjeição.

Laisse tomber

Traduzido literalmente como "deixa cair", na prática significa "esquece", "deixa pra lá" ou "não se preocupe com isso". É usada quando queremos dizer a alguém para desistir de algo ou simplesmente não dar importância.

Bref!

Costuma ser traduzida como "enfim" ou "de qualquer forma". Os franceses usam para cortar uma conversa, encerrar um assunto desconfortável ou demonstrar que não querem continuar falando sobre aquilo.

Comme d'habitude / Comme d'hab'

Significa "como de costume". Mas, no dia a dia, os franceses quase sempre usam a forma abreviada: "Comme d'hab'".

D'accord

Embora muitos franceses também digam "OK", a forma mais comum de mostrar concordância é "d'accord". Para soar mais formal ou enfático, você pode usar "je suis d'accord" ("estou de acordo").

C'est clair!

Literalmente "está claro!", mas é usado para mostrar que você está totalmente de acordo com o que alguém acabou de dizer.

Carrément

Traduzido literalmente como "francamente", os franceses usam tanto para concordar enfaticamente ("totalmente", "com certeza") quanto como advérbio no sentido de "muito". Exemplo: "C'est carrément bien !" - "Isso está muito bom!".


Falar como um francês… é possível!

Essas expressões são a chave para sair do francês acadêmico e mergulhar no francês real, cotidiano e autêntico. Elas não apenas vão enriquecer o seu vocabulário, como também farão você soar como um verdadeiro local. Então já sabe: no seu próximo intercâmbio para Nice ou até em uma videochamada com um francês, solte um "ouais, carrément !" e impressione a todos.