German Adjective Declension Explained with Examples and Table

Application, translations, and examples of adjective declension in German.

Adjective declension in German is a topic that often causes great confusion among those learning the language. This is because there are so many types of adjectives, but above all because the declensions are not so regular: sometimes the ending is present, sometimes it appears, sometimes it changes, and sometimes it stays the same.

Furthermore, each adjective can take on different functions depending on its placement: it's easy to get confused. But luckily today you've found the Sprachcaffe article in which we'll clarify all your doubts and explain the declension of the German adjective, complete with exercises.

German Adjective Declension: Attributive or Predicative function

To understand how the declension of the German adjective works , you need to pay particular attention to the adjective in question. It doesn't always appear the same way. Let's take these two example sentences:

  • Ludwig is stark . = Ludwig is strong.
  • Er hat zwei starke Arme, mit denen er Gewichte hebt. = He has two strong arms that he uses to lift weights.

As we can see, in the first sentence the adjective has no ending, it is in its base form and therefore has not been declined.

In the second sentence, on the contrary, the adjective has been declended into the same gender, number, and case as the noun it refers to. We can also notice how the two adjectives occupy different positions within the sentence: all these elements make us understand that we are dealing with two different situations.

Specifically, the declension of adjectives in German depends on the function they perform in relation to the word they refer to. We can find adjectives that perform:

  • Attributive function , that is, they refer to a noun and tell us something about it;
  • Predicative function , that is, they refer to a verb and complete its meaning: without the adjective, the sentence would be incomplete.

The difference between these two types of adjective is clear in syntactic position and declension, but may not be so clear in meaning.

Let's take these two example sentences to understand better:

  • Mein Haus ist schön . = My house is beautiful.
  • Es ist mein schönes Zuhause. = It's my beautiful home.

The meaning of the sentence is almost identical, but the adjective " schön " is not declined in the first sentence, while in the second it is declined in the nominative neuter singular, as is the word " haus " on which it is based. This is because the adjective serves a predicative function in the first sentence, forming a predicate nominal together with the auxiliary verb sein, and an attributive function in the second sentence, being placed between the article and the corresponding noun.

Predicative Function of Adjectives

German adjectives that serve a predicative function are not declined , and therefore retain their base form without endings. They are not declined because they remain outside the noun phrase: they do not directly affect the noun, which is the declinable element of the sentence.

Instead, they are linked to the verb: adjectives with a predicative function are always found near the verb they refer to, and with which they create the predicate nominal.

Predicate nominal = verb + adjective
Der Film ist großartig = The film is fantastic

Predicative adjectives follow the two auxiliary verbs sein (to be) and werden (to become), but also the verbs scheinen (to seem) and bleiben (to stay, to remain).

Naturally, we cannot speak of adjectives following the verb haben : being transitive, it can only take an object complement and therefore an infinitive verb or a noun.

The adjectives that follow all the other verbs, however, perform an adverbial function and are therefore called adverbial adjectives .

Maria läuft schnell . = Maria runs fast / Maria runs quickly (adverbial adjective because it provides information about how the action occurs.)

As you can see from the examples seen so far, adjectives with a predicative function are always placed at the end of the sentence .

Attributive function: declension of the German adjective

Attributive adjectives provide additional information about the noun they refer to. For this reason, they are inextricably linked to it and agree with the noun in gender, number, and case .

Unlike predicatives, these adjectives are placed before the noun, and more precisely between the article and the noun they refer to.

Sammy has a strong heart. = Sammy has a strong heart .

Even if there are two adjectives referring to a noun, they both go before it.

Sammy has a starkes and gestures Herz. = Sammy has a strong and healthy heart .

While in Italian we can play a bit with the position of adjectives in some cases ( my house/my house, beautiful smile/beautiful smile…) , in German the position of the adjective cannot be changed at will.

Attributive adjectives, then, are declined differently depending on the situation. Specifically, the declension of adjectives in German includes three different cases:

  • First declension : called the weak declension , it is used when the adjective is preceded by the definite article or by mancher, beide, solcher, aller, jeder, jener, dieser (indefinite and demonstrative adjectives). Two
    endings are allowed: -e or -en . Da sind diese roten Autos. = There are these red cars .
  • Second declension : called the mixed declension , it is applied when the adjective is preceded by the indefinite article or by kein , the direct negation of ein.
    Here the ending is always -en , except for the nominative and accusative singular, where it instead refers to the endings of the definite article (der → -er , die → -e , das → es ).

    Ich sah einige schöne Pferde herumlaufen. = I saw some beautiful horses around.
  • Third declension : called the strong declension , it is used when the adjective is not preceded by an article . It is the simplest to learn, because the declension follows the same endings as the definite article . The only exceptions are the masculine genitive and the neuter genitive , which instead have their own endings.

    Junge Studenten haben an Ihre Tür geklopft. = Young students have knocked on your door.

Complete German Adjective Declension Table for All Cases

Let's now look at the corresponding table for each of the three possible declensions of the German adjective .

Let's start with the first declension :

  Singular    
Case Male Female Neuter
Nominative stop and young and small and
Accusative alt en young and small and
Dative alt en young en small and
Genitive alt en young en small and
Please note that 'and,' en,' refer to the adjectives of the first declension.
  Plural    
Case Male Female Neuter
Nominative alt en young en small and
accusative alt en young en small and
dative alt en young en small and
genitive alt en young en small and

As you can see, for the first declension the plural is identical in all possible cases.

Some examples of the first declension applied:

  • The red Gebäude ist mein Wohnort. = The red building is where I live.
  • These süßen Kinder are Marks Kinder. = These cute children are Mark's children.
  • Der alte Reisepass muss erneuert werden. = The old passport needs to be renewed.

And now let's see the table of the second declension.

Please note that 'and,' en,' refer to the adjectives of the second declension.
  Singular    
Case Male Female Neuter
Nominative stop and young and small and
Accusative alt en young and small and
Dative alt en young en small and
Genitive alt en young en small and
       
  Plural    
Case Male Female Neuter
Nominative alt en young en small and
Accusative alt en young en small and
Dative alt en young en small and
Genitive alt en young en small and

Here too, the plural is the same for all cases and for each of the three genders in German. In the singular, however, the feminine is identical to that of the first declension.

Some examples:

  • One more little one Hund kam auf mich zu. = A cute little dog approached me.
  • Ein fremder Herr ging vorbei. = A strange gentleman passed by here.
  • Lauter Donner erschreckte die Hunde. = The loud thunder scared the dogs.

Finally, let's move on to the table of the third declension , that of adjectives not preceded by an article:

Please note that 'and,' er,' en,' refer to the adjectives of the third declension.
  Singular    
Case Male Female Neuter
Nominative alt er young and small es
Accusative alt en young and small es
Dative alt em young er small em
Genitive alt en young er small and
       
  Plural    
Case Male Female Neuter
Nominative stop and young and small and
Accusative stop and young and small and
Dative alt en young en small and
Genitive alt er young er little er

In this last case, the plural differs both from the other declensions and within the different genders. The feminine and neuter plurals follow the same ending.

In general, the third declension more or less follows the same endings as the definite article.

Some examples also for the third declension:

  • Hier as Ehemann und geliebte Ehefrau. = Here comes the husband and his beloved wife.
  • Du hattest fragwürdige Freunde. = You had questionable friends .
  • Es werden starke Nordwestwinde erwartet. = Strong north-westerly winds are expected .

German Adjective Declension: Irregularities and Special cases

As with any topic in the German language, this rule doesn't always apply; in fact, there are several exceptions. Even with regard to the declension of German adjectives, we can find irregularities, and special cases that follow a different declension or aren't declined at all, even though technically they should.

  • The adjective hoch (tall) drops the c when it is in the attributive position.

    Der hohe Baum spendete Schatten. = The tall tree provided shade.
  • Some adjectives drop the e , such as dunkel (dark), sauer (sour), edel (noble), teuer (expensive).

    Ich mag keine saure Sahne. = I don't like sour cream .
  • Adjectives that end in -er and that derive from the names of countries or cities are not inflected and are written with a capital letter.

    Dein Amerikanischer Freund ist nett. = Your American friend is nice.
  • Adjectives that end in -a are not inflected .

    Der lila Hut ist mein Favorit. = The purple hat is my favorite.

Then there are other special cases, which depend on the word following the adjective. In fact, if the adjective follows a vowel or a foreign word, the -e is often-but not always-omitted .

An example to understand better:

Es ist ein teures Hotel. = It's an expensive hotel .

In this case we would expect " teueres ", but since the following word is foreign, the -e preceding the ending is dropped, and we therefore have " teures ".

Or, if the adjective ends in -el , the -e ending is dropped for pronunciation and spelling reasons. The same goes if the adjective already ends in -e, and then the -e ending is omitted to avoid repeating the same sound.

These, however, are very obvious special cases that you shouldn't have trouble identifying and recognizing in a German text. In fact, we're not particularly surprised that the adjective leise (quiet), when declined, becomes leiser rather than leiseer : this ellipsis is something that often occurs in the declension of German words, and is natural to the evolution of the language.

German Adjective Declension Exercises

Here are some German adjective declension exercises : complete them after studying the rules thoroughly to test your skills. These phrases and constructions could be useful if you decide to take a gap year in Germany to perfect your German. Below the exercises, you'll also find the solutions, so you can check how many answers you got right.

Insert the adjective " hoch " in the correct declension:

  • It is already ______ Sauerstoffgehalt in der Luft. = There is a high level of oxygen in the air.
  • The Hügel are ____, they are seen on the Berge. = The hills are high , they look like mountains.
  • Mary hat von etwa 600 m _____ Gebäuden gehört. = Mary has heard of some buildings that are 600 meters high.

Insert the adjective in brackets into the correct declension:

  • Ich habe den Bruder deiner ____ ( nett ) Nachbarin gesehen. = I saw your nice neighbor 's brother .
  • Sie können Ihren _____ ( eitel ) Freunden sagen, dass ich kein Interest habe. = You can tell your vain friends that I'm not interested.
  • Kümmere dich um meine _____ (kostbar) Sammlung. = Take care of my precious collection.
  • Hier wurden schon einige ____ (grau) Delfine gesichtet. = Some gray dolphins have been spotted here .
  • I'm talking about Schwester des _____ (Deutsch) Freundes. = I met the German friend's sister

Answer Key

Exercise 1 Exercise 1
high netten
high eitlen
high kostbare
  grave
  German
Get the latest on travel, languages and culture