The song "En el Muelle de San Blas" is one of the most famous Spanish love songs for the powerful emotions it evokes in those who listen attentively. The title, translated as "On the Wharf of San Blas," is from the album " Sue ñ os liquidos " by the Mexican rock band Maná. This song is inspired by a true story, specifically the story of an old woman named Rebeca, whom the band's singer met one day and listened to as she told him of her lost love. When she was young, the woman became engaged to a man named Manuel.
Shortly before their wedding, Manuel left on a fishing trip and, as we can imagine, never returned: already dressed as a bride in her white dress, Rebeca continued to wait for his return. And she did so throughout her life, as we can deduce from the phrase " en el muelle de San Blas su cabello se blanque ó ", that is, there in that place her hair turned white, so much was the time she spent waiting for the return of her great love.
We leave you the lyrics of the song here :
She said goodbye to her love
He left on a boat at the San Blas dock.
He swore he would return
And soaked in tears, she swore she would wait
Thousands of moons passed
And she was always at the dock, waiting
Many afternoons they nested
They nestled in her hair and on her lips
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
She was wearing the same dress
And just in case he came back, he wouldn't make a mistake.
The crabs were biting him
Her clothing, her sadness, and her hope
And time slipped away
And her eyes were filled with sunrises
And he fell in love with the sea
And her body took root in the pier, alone in oblivion
(Alone), alone with her spirit
(Alone), alone with her love the sea
(Alone), on the San Blas pier
Her hair turned white
But no ship returned his love to him
And in the village they called him
They called her the crazy woman of the San Blas pier
And one afternoon in April
They tried to transfer her to the mental asylum
Nobody could tear it off
And from the sea they never separated her, alone in oblivion
(Alone), alone with her spirit
(Alone), alone with her love the sea
(Alone), on the San Blas pier, alone in oblivion
(Alone), alone with her spirit
(Alone), alone with the sun and the sea
(Alone), Oh, alone!
Alone in oblivion
(Alone), alone with her spirit
(Alone), alone with her love the sea
(Alone), on the San Blas pier
He stayed
She was left all alone, all alone
He stayed
He kept the sun and the sea
It stayed there
He stayed until the end
It stayed there
He stayed at the San Blas dock
Uoh, oh-oh-oh
She was left all alone.
Uoh, oh-oh-oh