7 Romantic Spanish Love Songs Explained

Romantic Spanish Love Songs: Here Are Some Suggestions | Spanish is certainly one of the most musical languages ​​of all: thanks to the sonority of its pronunciation, in fact, music in Spain has always been an integral part of tradition.
 

If we add to this the fact that Spaniards are known for being among the most passionate and romantic people in the entire world, that explains the huge amount of love songs in Spanish that exist!

Were you looking for exactly this today? Then you've come to the right place: we've selected seven of the most beautiful Spanish love songs for you , providing lyrics and explanations to help you understand and appreciate them even more.

At the San Blas Pier

The song "En el Muelle de San Blas" is one of the most famous Spanish love songs for the powerful emotions it evokes in those who listen attentively. The title, translated as "On the Wharf of San Blas," is from the album " Sue ñ os liquidos " by the Mexican rock band Maná. This song is inspired by a true story, specifically the story of an old woman named Rebeca, whom the band's singer met one day and listened to as she told him of her lost love. When she was young, the woman became engaged to a man named Manuel.

Shortly before their wedding, Manuel left on a fishing trip and, as we can imagine, never returned: already dressed as a bride in her white dress, Rebeca continued to wait for his return. And she did so throughout her life, as we can deduce from the phrase " en el muelle de San Blas su cabello se blanque ó ", that is, there in that place her hair turned white, so much was the time she spent waiting for the return of her great love.

We leave you the lyrics of the song here :

She said goodbye to her love

He left on a boat at the San Blas dock.

He swore he would return

And soaked in tears, she swore she would wait

Thousands of moons passed

And she was always at the dock, waiting

Many afternoons they nested

They nestled in her hair and on her lips

Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Uh-uh-uh-uh, uh-uh

She was wearing the same dress

And just in case he came back, he wouldn't make a mistake.

The crabs were biting him

Her clothing, her sadness, and her hope

And time slipped away

And her eyes were filled with sunrises

And he fell in love with the sea

And her body took root in the pier, alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love the sea

(Alone), on the San Blas pier

Her hair turned white

But no ship returned his love to him

And in the village they called him

They called her the crazy woman of the San Blas pier

And one afternoon in April

They tried to transfer her to the mental asylum

Nobody could tear it off

And from the sea they never separated her, alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love the sea

(Alone), on the San Blas pier, alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with the sun and the sea

(Alone), Oh, alone!

Alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love the sea

(Alone), on the San Blas pier

He stayed

She was left all alone, all alone

He stayed

He kept the sun and the sea

It stayed there

He stayed until the end

It stayed there

He stayed at the San Blas dock

Uoh, oh-oh-oh

She was left all alone.

Uoh, oh-oh-oh

If You Don't Come Back

We all have a special connection to Miguel Bose, the author of the lyrics to one of Spain's most beautiful love songs: Si tú no vuelves . In fact, this artist has strong ties to our country, and as a demonstration of this, this song was launched in Italy.

The title, translated, is "If You Don't Come Back," and it speaks of a love that has ended, likely by the other person's decision, and of all that will happen if they truly never return. The seas will dry up, he says, heartbroken by the absence of his great love; nothing will remain but deserts, and all hope will die.

This is a heartbreaking and at times painful Spanish love song; a second version was made in 2009, in which Shakira accompanies Miguel's voice.

Here is the text:

If you don't come back

All the seas will dry up

And I will wait without you

Walled up at the bottom of some memory

If you don't come back

My will will become small

I'll stay here

With my dog, gazing at the horizon

If you don't come back

Nothing but deserts will remain

And I'll listen just in case.

This land still has some heartbeat left.

She was so serene when you loved me

There was a fresh perfume that I breathed in

She was so pretty, she was this big

And it had no end.

And every night a star will come to keep me company.

So I can tell you how I am and you know what's going on.

Tell me love, love, love, I'm here, can't you see?

If you don't come back there will be no life, I don't know what I'll do

If you don't come back

There will be no hope, there will be nothing.

I will walk without you

With my sadness drinking the rain

She was so serene when you loved me

There was a fresh perfume that I breathed in

She was so pretty, she was this big

And it had no end.

And every night a star will come to keep me company.

So I can tell you how I am and you know what's going on.

Tell me love, love, love, I'm here, can't you see?

If you don't come back there will be no life, I don't know what I'll do

Where do you want to go?

Choose one of our destinations to learn Spanish while having fun!

Find out where here

Forever You

Love songs in Spanish-and other languages as well-are often sad, perhaps because an artist feels a greater need to write when they're in pain. In this case, however, Christina Aguilera wanted to write to highlight love in a positive and optimistic way, communicating to her loved one how much their presence benefits them.

The title is Por siempre t ú , which sounds like a sweet hope, and the lyrics go like this:

When I'm about to fall

I know that your love will come to my aid again.

I will overcome fear

As long as I know how you feel

Inside, the same as me

In pain and in joy, you knew how to love me

And what I am is because of you, without a doubt.

You are my protection, my support

My best option in all respects

Forever you

My power, my courage

Through the worst

My light, my blue sky

My great love still

Forever you

There is no dawn.

Don't wake up without knowing I dreamed about you

I am so happy because of you.

In my soul forever

There's a place for you

No matter where I am, your love will find me.

Illuminating my sky, my darkness

You are my (you are my), protection (protection), my support

My best option in all respects

(Against all odds, my best option)

Forever you (oh oh, forever you)

My power (my power), my courage

Through the worst (ooh)

My great love still

Forever you, oh yeah, ohh

My guardian will be a refuge for your love

The faith that will make me believe

What is my life worth?

A home I will always return to.

I still love you...forever you, ohh ah

Only you...ohh yeah ohh

You are my protection, my support

My best option in all respects

(You're my best option, ohh ah)

Forever you (forever you)

My power (my power), my courage

Through the worst

My light, my blue sky (you are my blue sky)

My great love still

My light, my blue sky, ohh

My great love still

Forever, you

Siboney

We fly to Cuba for this 1920s masterpiece: Siboney is a poignant and melancholy Spanish love song, best known for its rendition by Connie Francis.

It's a short song, repetitive in its lyrics but with a strong impact; the high notes, in addition, are able to reach straight to the heart.

The text is as follows:

Siboney, I love you, I'm dying for your love

Siboney, in your mouth the honey placed its sweetness

Come here, I love you and you are my greatest treasure.

Siboney, to the lullaby of the palm tree I think of you

Siboney of my dreams, if you do not hear the complaint of my voice

Siboney, if you don't come I will die of love

Siboney of my dreams, I eagerly await you in my hut

Siboney, if you don't come I will die of love

Hear the echo of my crystal song

Hear the echo of my crystal song

Hear the echo of my crystal song

Don't get lost in the rough thicket

They are very simple words, perhaps the only ones you might not know are "arrullo," which means whisper or murmur, and "rudo," which means rough or coarse.

Give You a Kiss

A romantic and very famous bachata is "Darte un beso" (Live a Kiss ), by the young American singer-songwriter Prince Royce . With over a billion views, the official video for this Spanish love song has gone viral worldwide and has undoubtedly become the soundtrack for countless couples in love. The lyrics are very simple, describing the difficulty of loving the "right way" and the strong desire to make the one we love happy. It's not always easy to know how to make someone smile and feel loved, but just trying and being willing to do anything is a great demonstration of love.

Here is the lyrics to Darte un beso:

Loving you the way I love you is complicated

Thinking of you the way I do is a sin

Looking at you the way I'm looking at you is forbidden

Touching you the way I want is a crime, oh

I don't know what to do to make you feel better.

If turning off the sun is to light up your dawn

Speaking in Portuguese, learning to speak French

Or bring the moon down to your feet

I just want to give you a kiss

And give you my mornings

Singing to calm your fears

I want you to have everything you need.

I just want to give you a kiss

To fill your soul with my love

Take you to see heaven

I want you to have everything you need.

Tu-ru, yeah

You-ru

If the world were mine, I would give it to you.

I would even change my religion

There are so many things I would do for you.

But you don't even give me the news, uh

And I don't know what to do to make you feel better.

If turning off the sun is to light up your dawn

Speaking in Portuguese, learning to speak French

Or bring the moon down to your feet

I just want to give you a kiss

And give you my mornings

Singing to calm your fears

I want you to have everything you need.

Royce

I just want to give you a kiss

To fill your soul (your soul) with my love

I just want to give you a kiss

I want you to have everything you need (oh, no)

I just want to give you a kiss (give you a kiss)

Take you to see heaven

I just want to give you a kiss

I want you to have everything you need.

Tu-ru, I just want

You-ru, uh-huh

I just want to give you - (tu-ru)

I want you to have everything you need.

I Have Everything Except You

Considered by many to be the most successful singer of all time from Latin America, Luis Miguel has written numerous love songs in Spanish, one of which is Tengo todo excepto a ti .

Unlike the others, this time we're talking about a love that never took off, and unfortunately, one-sided: this reality also exists in love, and as we said at the beginning, it's often from pain that the most moving love songs are written. It's one of those songs that, when you listen to it when you're in a similar situation, it's impossible not to be moved.

Here are the lyrics to Tengo todo excepto a ti:

It's clear I'm not going to...

It's clear you're not interested.

It's clear that you only really want me.

Like any other friend

As usual

You see, I was wrong.

I thought I was happy

I thought I had it all

So many friends, whims, crazy loves

I have everything except you

And the taste of your skin

Beautiful as the April sun

How absurd the day I dreamed

That you were to me

I have everything except you

And the moisture of your body

You made me just because.

Follow the trail of your scent

Crazy for your love

It's clear I'm not going to...

It's clear you're not interested.

Well, I have everything except your gaze

And without your eyes

My eyes can no longer see anything.

I have everything except you

And the taste of your skin

Beautiful as the April sun

How absurd the day I dreamed

That you were to me

I have plenty of youth

I'm dying to live

But I miss you

I have everything except you

And the moisture of your body

You made me just because.

Follow the trail of your scent

Crazy for your love

For your love

Without your love

For your love

Oh oh

Oh oh

For your love

For your love

The Half I Was Missing

Among the most famous Mexican singers of recent times, Alejandro Fernández , son of one of the greatest mariachi exponents , has delighted the world with several masterpieces, mostly with love songs in Spanish, which speak of broken relationships and farewells, but also of connections so profound that they bring only joy and otherwise inexplicable emotions. One of these is La mitad que me faltaba , literally translated as "the half that was missing." What's sweeter than telling someone that without them we feel incomplete?

This song does just that, comparing your loved one to things like "the rain that bathes your soul" or "a light that fills all my mornings." Dedicating a song like this means opening your heart completely to your partner, letting them know how important they are and how much good their presence does, because they're the only person who can understand us and tell us everything without even speaking.

We leave you the lyrics of La mitad que me faltaba here:

You are like the water that drinks from the mountain

You are that rain that bathes the soul

You are a star at dawn, you are light that fills

All my mornings

You have a wordless language in your eyes.

You have sweet sugar water on your lips

You possess a beauty that no one will ever see.

You are a queen, you are a lady

You have in your arms the warmth that I

He was looking to understand me the way I needed to.

You have a tenderness I couldn't find, you are simply

The half I was missing

You leave the best in your wake.

Of all the fragrances, you enter my dreams when

You feel like it

I like your body, I like your face, and I like the rhythm

What does your skirt have?

You hold in your arms the warmth I was searching for.

You know how to understand me the way I needed to.

You have a tenderness I couldn't find, you are simply

The half I was missing

You have a tenderness I couldn't find, you are simply

The half I was missing

Get the latest on travel, languages and culture
Sign up: