
Hasznos német kifejezések - beszélj úgy, mint a németek

Morgen!
A „Guten Morgent" kevés német hasznája. Az egyszerű „Morgen!" teljesen elég reggeli köszönésként.
Es freut mich!
Ezt a szófordulatod bemutatkozáskor kell használnod és az örvendek német megfelelője
Alles klar
Ezzel azt fejezed ki beszélgetőtársadnak, hogy mindent értesz, amit mond. Gyakran hallhatod a társalgás lezárásakor is, hogy „alles klar, tschüß!” - minden rendben, szia. Kérdésként is találkozhatsz vele, amikor arra kíváncsiak, hogy minden rendben van-e: „ alles klar?”
Genau
Ha ezt a szót használod, igazán németesen fejezed ki magad. Nagyon gyakran használják és könnyű beépíteni a mondatokba. Jelentései: rendben, pontosan, igazad van. Hallgasd csak meg a németeket: folyton használják ezt.
Gott sei Dank!
Jelentése hála Istennek. A magyarhoz hasonlóan a vallás kihat a nyelvhasználatra. Gyakran hallható még a „Meine Güte” vagy az „Oh mein Gott” is.
Alles Gute!
Német órán valószínűleg azt tanultad, hogy a szülinapi köszöntés a „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, amely szó szerint lefordítva annyit tesz, hogy szívélyes jókívánság születésnapodra. Ha ezt túl bonyolultnak találod, ne aggódj. A németek gyakran inkább az ”Alles Gute”, azaz minden jót kifejezést használják. Sokkal könnyebb, ugye?
Zack, zack!
A „Zack, zack” magyarul körülbelül a pikk-pakknak felel meg. A beszélő célja felgyorsítani valamit: zack zack, jöjjön a következő!
Quatsch!
A „Quatsch” zagyvaságot jelent, olyan mintha azt mondanád: ez nonszensz!
Stimmt
A „stimmt”a magyarban is jelen van: a stimmel igének hasonló jelentése van. A németek olyankor használják ezt az igét, ha meggyőzik őket valamiről vagy olyasmiről hallanak, amiről addig nem tudtak. Azt fejezik ezzel ki, hogy igen, ez valóban így van, igazad van.
Mahlzeit!
Ez a „Guten Appetit”, azaz jó étvágyat másik verziója, amelyet szintén jó ha ismersz és használsz. Emellett ott van még a „Lass es euch schmecken” kifejezés is.
Mach’s gut!
Ez a vigyázz magadra vagy légy jó német változata. Mindig elköszönéskor használd
Tschüss!
A „Tschüss” az „auf Wiedersehen” egyszerűbb változata, bátran használd elköszönéskor függetlenül attól, hogy ismered az illetőt vagy sem.
Es ist mir Wurst
Szó szerint: Ez az én kolbászom
Jelentése: Nem érdekel
Ich freue mich wie ein Schnitzel
Szó szerint: Olyan boldog vagyok, mint egy rántotthús
Jelentése: Nagyon örülök
Quark
Szó szerint: Egy puha fehér sajtféle
Jelentése: A Quatsch-hoz hasonlóan értelmetlenséget jelent
Alles in Butter?
Szó szerint: Minden vaj(as)?
Jelentése: Minden rendben?
Abwarten und Tee trinken
Szó szerint: Várj és igyál tehát
Jelentése: Légy türelmes
Ha tudsz még más ilyen német szót is és szeretnéd megosztani velünk, írd be kommentbe a Facebook oldalunkon található poszthoz!